viernes, diciembre 23, 2005



El tamboril: de los instrumentos traídos por los africanos, es el único que aún
pervive y se ha difundido popularmente en el Uruguay y especialmente en Montevideo, por lo general no se toca individualmente, sino con otros tamboriles de distintos tamaños y afinados en distintos tonos.
Se denominan, CHICO, REPIQUE y PIANO, el tamboril, llamado "chico", es el guía de
los otros tambores, y que sigue un diseño rítmico constante. El "repique", se
caracteriza por la improvisación de ritmos de relleno, y el "piano", improvisa,
aunque algo menos que el anterior ritmos sincopados de caprichosos acentos.

A este conjunto se le denomina "Cuerda de Tambores"

"Las máscaras; que usan los integrantes de algunas de las comparsas, han sido
creadas quizás en la pretensión de recordar míticos antepasados de los negros, o
bien la integración mágica en el país de los espíritus,con la ayuda propiciatoria de
la alucinante música del tamboril y la danza de atenuada convulsión del gramillero."



del libro "El Tamboril y la Comparsa" de Lauro Ayestarán


http://arteprofesional.com/RubenGalusso

jueves, diciembre 15, 2005

La lengua no es de trapo

Sintaxis y licitaciones

JUAN MENDIETA

Me ha llamado la atención un aviso oficial de una empresa pública, aparecido durante varios días en la prensa, en el que se efectúa un llamado a "licitación abreviada" cuyo objeto es la instalación de 330 metros de tubería de pvc para saneamiento en la ciudad de Rivera.

Antes de entrar en tema, debo decir que todavía no sé en qué consisten las licitaciones abreviadas y mi cerebro se devana tratando de imaginar cómo han de ser las licitaciones integrales...

Pero como no es ése el objeto de esta columna, voy al grano. Al final del aviso en cuestión, se ha escrito lo siguiente:

"La recepción de la documentación se efectuará hasta la hora antes mencionada (10.00) no siendo recibido las que no lleguen en tiempo".

A lo largo de todos estos años en que he venido ocupándome de yerros lingüísticos, pocas veces me ocurrió de toparme con tan grosero atentado a la sintaxis castellana. No me explico cómo tan flagrante error de concordancia pasó inadvertido, y quiero suponer que quien redactó el aviso se propuso escribir "no siendo de recibo las que no lleguen en tiempo". Porque de otra forma, ¿cómo alguien puede escribir un participio masculino singular con un sujeto femenino plural? Para que el enunciado no resulte tan agresivamente incorrecto, se debería haber escrito "no siendo recibidas las que no lleguen en tiempo". No obstante, con este retoque no alcanza para que el texto resulte impecable. En efecto, si se habla de la recepción (en singular) de la documentación (también en singular), ¿a qué se refiere el texto cuando dice las que no lleguen en tiempo, (en plural)?

Para corregir todas estas incongruencias, entiendo que el enunciado debería haberse redactado de la siguiente manera: "La recepción de la documentación se efectuará hasta la hora antes mencionada, y se advierte que no serán recibidas las carpetas que no lleguen en tiempo". Como se nota, he eliminado también el inapropiado gerundio pues nada tiene que ver en esa construcción.

Recordemos que el gerundio es una forma verbal que sirve para expresar, en primer lugar, una acción que dura o se repite en el tiempo; en estos casos se construye con ciertos verbos como estar, ir, venir: Antonio estaba trabajando; Es un fenómeno que ha venido ocurriendo con frecuencia; Voy mejorando.

Pero también cumple funciones de complemento circunstancial de tiempo, modo, medio, causa o condición. Buscando el paraguas, encontré el libro (tiempo); Salió corriendo (modo); La experiencia se adquiere viviendo (medio); Sabiéndose observado, Jorge simuló indiferencia (causa); Madrugando, podremos llegar a tiempo (condición).

En todos los ejemplos, se advierte que la acción expresada por el gerundio es simultánea o anterior a la del verbo principal, nunca posterior como en la siguiente construcción errónea, tan habitual: La delegación partirá mañana a las nueve llegando a Colonia sobre el mediodía; aquí no hay más remedio que conjugar el verbo llegar y decir La delegación partirá mañana a las nueve y llegará a Colonia sobre el mediodía.

--Lo que es yo, no tengo inconveniente en recibir fuera de hora una invitación a seguir tomando este vinito fresco.

--¡Qué lo parió! *

miércoles, diciembre 07, 2005

Lamento mucho no disponer de un camino corto para hacer los acentos. Nuestro blog no tiene acentos y no podemos corregir las faltas de acentuacion.
Para hacer la letra ñ se debe mantener apretada la tecla alt mientras se digita 164. Al soltar la tecla alt aparece la ñ

viernes, diciembre 02, 2005

Ser y Estar corresponden a "to be". Podemos usarlos en las mismas estructuras.
Ser se usa principalmente para definir o clasificar nombres :
Ines es Uruguaya.
Jim es estudiante.
Es un auto.
Es de barro.
Es mio.
Mi perro es negro.
Estar se usa principalmente para localizar nombres:
Esta en Worcester.

Dentro del concepto de definir podemos incluir, cuando? donde?
Es mañana.
Es en mi casa.

Ser y Estar con adjetivos:
El tiempo es bueno en esta region.
El tiempo esta bueno hoy.
La eleccion del verbo ser o estar cambia el significado de lo que se dice.
El verbo ser con adjetivos distingue los nombres unos de otros